Philemon

bible
Philemon
Paul
Timothy
Apphia
Archippus
Onesimus
Epaphras
Mark
Aristarchus
Demas
Luke
Author

Yunho Kee

Published

February 14, 2024

Modified

March 6, 2024

Greetings from
This letter is from
I am writing to
Paul’s Final Greetings
send you his greetings
So do

May give you grace and peace
May the grace of be with your spirit

One more thing—
please prepare a guest room for me
I am hoping
God will answer your prayers
let me return to you soon

send back to
with him comes my own heart
for a little while
have back forever

keep here with me
while here
while I am
help on your behalf

That is why

has been in the past
wanted and he would have helped
It seems you lost so that you could

I
with my own hand
owe me your very soul
And I won’t mention

I am confident as
and even more!

a prisoner for preaching
a prisoner for the sake of
in prison
in these chains for

an old man

preaching the Good News

the Good News about

Christ Jesus
the Lord Jesus Christ
the Lord Jesus
Christ
for the Lord’s sake
encouragement in Christ

God our Father
my God

God’s people

누가 하나님의 사람인가

my brother
my child
both of us
to you
especially to me
consider me your partner
welcome as you would
Yes

wrong in any way
owe anything

charge to
repay

our brother
our beloved co-worker
our sister
our fellow soldier
the church
my fellow prisoner
my co-workers

집에서 모이는 교회도 있다.

our love
become his father in the faith
a beloved brother
mean much more as
show kindness to
a brother in the Lord

of much use
very useful
no longer like a slave
more than a slave
a man

Paul’s Thanksgiving
always thank when I pray
love for all of

사람이 하나님을 믿고 하나님의 사람들 모두를 사랑해서 하나님께 감사하다.

Pray
pray for
pray that you will
put into action the generosity

understand and experience
all the good things we have in

사람을 위해 기도한다.

믿는 사람은 이해하고 경험하면서 너그러워진다.
행동까지 너그러워지게 기도한다.

give me much joy and comfort
your kindness
often refresh the hearts of

친절은 종종 사람들의 마음을 회복시킨다.
사람들이 마음을 회복할수록 기분이 좋다.

Appeal for
a request from
I am boldly asking
I appeal to you to show
ask a favor of
do a favor for
please
Give me this encouragement in

could demand
demand in the name
it is the right thing
prefer simply to ask
Consider this as a request
an old man

anything without your consent
help because you were willing
not because you were forced

References

  1. New Living Translation. (2015). Tyndale. https://www.tyndale.com/nlt/search
Back to top

Citation

BibTeX citation:
@online{kee2024,
  author = {Kee, Yunho},
  title = {Philemon},
  date = {2024-02-14},
  url = {https://yhkee0404.github.io/posts/bible/philemon/},
  langid = {ko}
}
For attribution, please cite this work as:
Kee, Yunho. 2024. “Philemon.” February 14, 2024. https://yhkee0404.github.io/posts/bible/philemon/.